Teikko
Plant Health Care Insumos Agrícolas Ltda.
Nematicida
Peptideo Derivado de Proteína Harpin (PDPH) (Bioquímico) (10 g/kg)

Informações

Número de Registro
35023
Marca Comercial
Teikko
Formulação
WP - Pó Molhável
Ingrediente Ativo
Peptideo Derivado de Proteína Harpin (PDPH) (Bioquímico) (10 g/kg)
Titular de Registro
Plant Health Care Insumos Agrícolas Ltda.
Classe
Nematicida
Modo de Ação
Classe Toxicológica
Não Classificado - Produto Não Classificado
Classe Ambiental
Produto Pouco Perigoso ao Meio Ambiente

Registrado para

Cultura
Nome Científico
Nome Comum
Soja
Pratylenchus brachyurus
Nematóide-das-lesões

Conteúdo da Bula

                                    BULA_TEIKKO_v02
                                                                                         Fev/2024



                                            TEIKKO
                                     (PRATY WP; PRATY)

            Registrado no Ministério da Agricultura e Pecuária (MAPA) sob no 35023

COMPOSIÇÃO:
Peptídeos Derivados de Proteína Harpin........................................10 g/kg (1% m/m)
Outros Ingredientes................................................................990 g/kg (99 % m/m)

CONTEÚDO: VIDE RÓTULO
CLASSE: Nematicida
GRUPO QUÍMICO: Derivado de proteína Harpin
TIPO DE FORMULAÇÃO: Pó Molhável (WP)

TITULAR DO REGISTRO (*):
PLANT HEALTH CARE INSUMOS AGRÍCOLAS LTDA.
Av. Dr. Chucri Zaidan, 1550, conjunto 1212, Vila São Francisco (Zona Sul)
CEP 04711-130, São Paulo/SP – Brasil – Fone: (11) 5685-0025
CNPJ 24.155.104/0001-33 - Cadastro na SAA/CDA/SP sob nº 1297
(*) IMPORTADOR DO PRODUTO FORMULADO

FABRICANTE/FORMULADOR:

Plant Health Care, Inc.
3005 1st Ave, Seattle, WA 98121 – Estados Unidos da América

Acies Bio Ltd.
Tehnoloski park 21, 1000, Ljubljana – Eslovênia

MANIPULADOR:

Tagma Brasil Industria e Comercio de Produtos Quimicos Ltda.
Av. Roberto Simonsen, 1459 – Recanto dos Pássaros, CEP 13148-030 - Paulinia/SP
CNPJ: 03.855.423/0001-81 – Registro CDA/SP: 477


                           No do lote ou partida:
                             Data de fabricação:      VIDE EMBALAGEM
                           Data de vencimento:


ANTES DE USAR O PRODUTO LEIA O RÓTULO, A BULA E A RECEITA E CONSERVE-OS
                            EM SEU PODER.

       É OBRIGATÓRIO O USO DE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL.
                                PROTEJA-SE.

                 É OBRIGATÓRIA A DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA.




                                                                              Página 1 de 18
                                                                             BULA_TEIKKO_v02
                                                                                     Fev/2024


        CLASSIFICAÇÃO TOXICOLÓGICA – NÃO CLASSIFICADO – PRODUTO NÃO
                              CLASSIFICADO

   CLASSIFICAÇÃO DO POTENCIAL DE PERICULOSIDADE AMBIENTAL – PRODUTO
               POUCO PERIGOSO ao Meio Ambiente - CLASSE IV.




                                INSTRUÇÕES DE USO DO PRODUTO:


TEIKKO não possui ação direta sobre nematoides, atuando como como um ativador do
mecanismo de defesa de plantas. Aplicado no tratamento das sementes, TEIKKO inicia o
mecanismo de defesa natural das plantas que auxilia a planta na resistência contra nematoides.
Além de seu efeito protetivo, o TEIKKO auxilia na melhoria da produtividade e qualidade dos
grãos, desenvolvimento e recuperação das plantas. Como não atua diretamente sobre o
nematoide, não é esperado que o mesmo adquira resistência a este produto (peptídeo).


CULTURAS, PRAGAS, DOSES, ÉPOCA, NÚMERO E INTERVALO DE APLICAÇÃO:


               Alvo biológico         Dose      Nº máximo
   Cultura     Nome Comum           Produto        de         Época e Intervalo de aplicação

              Nome Científico       Comercial   aplicações

              Nematoide-das-                                           Aplicar uma
              lesões radiculares    30 a 120                       única vez na forma
    Soja                                            1
                Pratylenchus       µg/semente                       de tratamento de
                 brachyurus                                             sementes


Doses devem ser usadas de acordo com a pressão de nematoide na área tratada, adotando-se
doses maiores em áreas de maior ocorrência.




                                                                         Página 2 de 18
                                                                          BULA_TEIKKO_v02
                                                                                  Fev/2024


IMPORTANTE: Para saber as doses de TEIKKO em gramas por 100 kg de semente, use a
Tabela 01.


 Tabela 01. Doses de TEIKKO (em µg/semente) convertidas em gramas de TEIKKO
                                 por 100 kg de semente:

              Peso de Mil          Dose de TEIKKO (µg/semente)
               Sementes
                (g/1000            30       60        90        120
             sementes) (*)
                                Dose de TEIKKO (g/100 kg semente)
                   120            25,0      50,0     75,0      100,0
                   140            21,4      42,9     64,3       85,7
                   160            18,8      37,5     56,3       75,0
                   180            16,7      33,3     50,0       66,7
                   200            15,0      30,0     45,0       60,0
                   220            13,6      27,3     40,9       54,5
                   240            12,5      25,0     37,5       50,0

(*) usar a regra de três para calcular a dose por 100 kg em outros valores de peso de mil
sementes, tomando-se por base o peso de mil sementes desejado e a dose em g/100 kg semente
correspondente à dose em µg/semente que se deseja utilizar.


MODO/EQUIPAMENTO DE APLICAÇÃO:


TEIKKO deve ser aplicado uma única vez no tratamento de sementes na cultura da soja.


Instruções para o preparo da calda:
Faça uma pré-diluição do produto na proporção de 1 parte do produto em 3 partes de água.
Ex. 1 g de TEIKKO em 3 ml de água. Coloque o produto pré-diluído no tanque de pulverização
com água pela metade e complete o volume de calda, mantendo sempre a agitação da calda.
Utilize a calda preparada no mesmo dia.


CUIDADOS – Não utilize água clorada nas caldas de pulverização ou água com alto conteúdo
de matéria orgânica.


Equipamentos de aplicação:




                                                                       Página 3 de 18
                                                                             BULA_TEIKKO_v02
                                                                                     Fev/2024




Utilize equipamentos específicos para o tratamento de sementes, que propiciem uma distribuição
uniforme da calda sobre as sementes.


Equipamentos para tratamento por batelada:


Ao usar equipamentos de tratamento de sementes por batelada ou lotes, tambores rotativos,
betoneiras e/ou similares, siga os procedimentos abaixo:
o 1 - Colocar um peso de sementes conhecido;
o 2 - Adicionar o volume de calda desejada para este peso de sementes, seguindo-se as
instruções para o preparo da calda recomendadas na bula;
o 3 - Proceder a agitação/operação do equipamento, de forma a obter uma distribuição
uniforme da calda sobre as sementes, durante um tempo de 1-2 minutos por batelada.


Equipamentos para tratamento com fluxo contínuo de sementes:


o 1 - Aferir o fluxo de sementes (peso) em um determinado período de tempo;
o 2 - Regular o volume de calda desejado para este peso de sementes no mesmo período
de tempo.


Cuidados a serem tomados:


Aferir periodicamente o fluxo de sementes e de calda, a fim de evitar erros na aplicação.


Não tratar as sementes diretamente sobre lonas, sacos ou mesmo nas caixas de sementes das
máquinas semeadoras.


A utilização de meios de tratamento de sementes que provoquem uma distribuição incompleta
ou desuniforme do produto sobre as sementes, pode resultar em níveis indesejados ou baixa
performance do produto.


INTERVALO DE SEGURANÇA
Não determinado em função da não necessidade de estipular o limite máximo de resíduo
(LMR) para este ingrediente ativo.




                                                                          Página 4 de 18
                                                                          BULA_TEIKKO_v02
                                                                                  Fev/2024




INTERVALO DE REENTRADA DE PESSOAS NAS CULTURAS E ÁREAS TRATADAS:
Não entre na área em que o produto foi aplicado antes da secagem completa da calda (no
mínimo 24 horas após a aplicação). Caso necessite entrar antes desse período, utilize os
equipamentos de proteção individual (EPIs) recomendados para o uso durante a aplicação.


LIMITAÇÕES DE USO:
Não há casos de incompatibilidade conhecidos, quando utilizado de acordo com as instruções
contidas na bula.


Fitotoxicidade para a cultura indicada:
TEIKKO não apresenta qualquer efeito fitotóxico nas culturas e doses recomendadas.


RECOMENDAÇÕES PARA O MANEJO DE RESISTÊNCIA E INFORMAÇÕES SOBRE O
MANEJO INTEGRADO DE PRAGAS:


Não se aplica uma vez que o produto ativa múltiplos mecanismos de defesa das plantas sobre
os microrganismos.


INFORMAÇÕES SOBRE O MANEJO INTEGRADO DE PRAGAS:


O produto ativa múltiplos mecanismos de defesa das plantas sobre os microrganismos. De
maneira geral, recomenda-se a integração de métodos de controle cultural (uso de sementes
sadias, variedades resistentes, rotação de culturas, época adequada de semeadura, adubação
equilibrada, manejo da irrigação e outros), mecânico ou físico, controle biológico e controle
químico, juntamente com a adoção das boas práticas agrícolas, para um melhor equilíbrio do
sistema.


DESCRIÇÃO DOS PROCESSOS DE TRÍPLICE LAVAGEM DA EMBALAGEM OU TECNOLOGIA
EQUIVALENTE:
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.


INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL A SEREM
UTILIZADOS:




                                                                       Página 5 de 18
                                                                         BULA_TEIKKO_v02
                                                                                 Fev/2024


VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA.


INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE APLICAÇÃO A SEREM USADOS
Vide Modo de Aplicação.


INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO, DESTINAÇÃO,
TRANSPORTE, RECICLAGEM, REUTILIZAÇÃO E INUTILIZAÇÃO DAS EMBALAGENS
VAZIAS:
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.

INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO E DESTINAÇÃO DE
PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:
VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.



DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA:

ANTES DE USAR LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DA BULA.
USE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL COMO INDICADO.

PRECAUÇÕES GERAIS:


•   Produto para uso exclusivamente agrícola.
•   O manuseio do produto deve ser realizado apenas por trabalhador capacitado.
•   Não coma, não beba e não fume durante o manuseio e a aplicação do produto.
•   Não transporte o produto juntamente com alimentos, medicamentos, rações, animais e
    pessoas.
•   Não manuseie ou aplique o produto sem os Equipamentos de Proteção Individual (EPI)
    recomendados.
•   Não utilize equipamentos com vazamentos ou defeitos e não desentupa bicos, orifícios e
    válvulas com a boca.
•   Não utilize Equipamentos de Proteção Individual (EPI) danificados, úmidos, vencidos ou
    com vida útil fora da especificação. Siga as recomendações determinadas pelo fabricante.
•   Não aplique o produto perto de escolas, residências e outros locais de permanência de
    pessoas e de áreas de criação de animais. Siga as orientações técnicas específicas de um
    profissional habilitado.
•   Caso ocorra contato acidental da pessoa com o produto, siga as orientações descritas em




                                                                      Página 6 de 18
                                                                            BULA_TEIKKO_v02
                                                                                    Fev/2024


    primeiros socorros e procure rapidamente um serviço médico de emergência.
•   Mantenha o produto adequadamente fechado, em sua embalagem original, em local
    trancado, longe do alcance de crianças e de animais.
•   Os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados devem ser vestidos na
    seguinte ordem: macacão, botas, máscara, óculos e luvas.
•   Seguir as recomendações do fabricante do Equipamento de Proteção Individual (EPI) com
    relação à forma de limpeza, conservação e descarte do EPI danificado.


PRECAUÇÕES DURANTE O MANUSEIO:
•   Utilize Equipamento de Proteção Individual (EPI): macacão de algodão com tratamento
    hidrorrepelente com mangas compridas ando por cima do punho das luvas e as pernas
    das calças por cima das botas; botas de borracha; máscara com filtro; óculos de segurança
    com proteção lateral e luvas de nitrila.
•   Manuseie o produto em local aberto e ventilado, utilizando os Equipamentos de Proteção
    Individual (EPI) recomendados.
•   Ao abrir a embalagem, faça-o de modo a evitar dispersão de poeira.
•   Além disso, recomendações adicionais de segurança podem ser adotadas pelo técnico
    responsável pelo manuseio ou preparação da calda, em função do método utilizado ou da
    adoção de medidas coletivas de segurança.


PRECAUÇÕES PARA O TRATAMENTO DE SEMENTES:
•   Evite ao máximo possível o contato com as sementes tratadas.
•   Aplique o produto somente nas doses recomendadas.
•   Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada permaneça na área
    em que estiverem sendo tratadas as sementes, ou após a aplicação.
•   Utilize adequadamente todos os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados
    nas atividades que envolvam o tratamento das sementes.
•   Utilize Equipamento de Proteção Individual (EPI): macacão de algodão com tratamento
    hidrorrepelente com mangas compridas ando por cima do punho das luvas e as pernas
    das calças por cima das botas; botas de borracha; máscara com filtro; óculos de segurança
    com proteção lateral e luvas de nitrila.
•   Orienta-se ainda que recomendações adicionais de segurança podem ser adotadas pelo
    técnico responsável pela unidade de tratamento de semente em função do método utilizado
    ou da adoção de medidas coletivas de segurança.



                                                                       Página 7 de 18
                                                                           BULA_TEIKKO_v02
                                                                                   Fev/2024


PRECAUÇÕES APÓS A APLICAÇÃO DO PRODUTO:


•   Sinalizar a área tratada com os dizeres: “PROIBIDA A ENTRADA. ÁREA TRATADA” e manter
    os avisos até o final do período de reentrada.
•   Evite ao máximo possível o contato com a área tratada. Caso necessite entrar na área
    tratada com o produto antes do término do intervalo de reentrada, utilize os Equipamentos
    de Proteção Individual (EPI) recomendados para o uso durante a aplicação.
•   Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada entrem em áreas
    tratadas logo após a aplicação.
•   Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança
    (intervalo de tempo entre a última aplicação e a colheita).
•   Antes de retirar os Equipamentos de Proteção Individual (EPI), sempre lave as luvas ainda
    vestidas para evitar contaminação.
•   Mantenha o restante do produto adequadamente fechado em sua embalagem original, em
    local trancado, longe do alcance de crianças e animais.
•   Tome banho imediatamente após a aplicação do produto e troque as roupas.
•   Lave as roupas e os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) separados das demais
    roupas da família. Ao lavar as roupas, utilizar luvas e avental impermeáveis.
•   Após cada aplicação do produto faça a manutenção e a lavagem dos equipamentos de
    aplicação.
•   Não reutilizar a embalagem vazia.
•   No descarte de embalagens, utilize Equipamentos de Proteção Individual (EPI): Macacão
    com tratamento hidrorrepelente com mangas compridas ando por cima do punho das
    luvas e as pernas das calças por cima das botas; botas de borracha e luvas de nitrila.
•   Os Equipamentos de Proteção Individual (EPI) recomendados devem ser retirados na
    seguinte ordem: óculos, botas, macacão, luvas e máscara.
•   A manutenção e a limpeza do EPI devem ser realizadas por pessoa treinada e devidamente
    protegida.




                                                                        Página 8 de 18
                                                                           BULA_TEIKKO_v02
                                                                                   Fev/2024



PRIMEIROS SOCORROS:
Procure logo um serviço médico de emergência levando a embalagem, rótulo, bula e/ou
receituário agronômico do produto.
INGESTÃO: se engolir o produto, não provoque vômito. Caso o vômito ocorra naturalmente,
deite a pessoa de lado. Não dê nada para beber ou comer.
OLHOS: em caso de contato, lave com água corrente durante 15 minutos. Evite que a água de
lavagem entre no outro olho.
PELE: em caso de contato, tire a roupa contaminada e lave a pele com muita água corrente e
sabão neutro.
INALAÇÃO: se o produto for inalado ("respirado"), leve a pessoa para local aberto e ventilado.
A pessoa que ajudar deve proteger-se da contaminação usando luvas e avental impermeáveis,
por exemplo.


                  RISCOS ASSOCIADOS AO USO DO PRODUTO TEIKKO



Grupo químico         Derivado de Proteína Harpin

Classe
                      Produto Não Classificado
toxicológica

Vias de exposição     Oral, inalatória, ocular e dérmica.

Toxicocinética        Estudos de digestibilidade in vitro, demostram que o produto TEIKKO é
                      imediatamente degradado pelas enzimas do estomago, não havendo
                      desta forma risco de exposição agudo, subcronico ou crônico.

Toxicodinâmica        Peptídeos Derivados de Proteínas Harpin (PDPH) fazem parte da terceira
                      geração de ingredientes ativos à base de harpin que desencadeiam um
                      complexo conjunto de respostas metabólicas na planta tratada,
                      causando expressão de genes naturais e induzindo seus sistemas
                      naturais de crescimento e defesa, não tendo patogenicidade conhecida
                      para mamíferos. Nenhuma homologia com proteínas de toxicidade ou
                      alergenicidade conhecidas. Não se espera que o próprio peptídeo do
                      TEIKKO seja tóxico para humanos ou outros mamíferos.




                                                                        Página 9 de 18
                                                                        BULA_TEIKKO_v02
                                                                                Fev/2024


Sintomas e sinais   Não são esperados sintomas de toxicidade decorrentes do uso do
clínicos            TEIKKO. Além disso, foram comparadas as sequências de aminoácidos
                    das proteínas harpin para homologia com proteínas e oligopeptídeos
                    com propriedades toxicológicas ou alergênicas conhecidas usando o
                    sistema BLAST (Ferramenta de busca de alinhamento local básico), um
                    programa de bioinformática para a busca de sequência de aminoácidos.
                    Essas análises demonstraram que as proteínas harpin não possuem
                    homologia significativa com proteínas ou polipeptídeos que são
                    conhecidos por serem tóxicos ou alergênicos a seres humanos ou outros
                    mamíferos.

Diagnóstico         O diagnóstico deve ser estabelecido pela confirmação da exposição e
                    pela ocorrência dos sinais e sintomas clínicos compatíveis. Entretanto,
                    dados de pesquisadores e trabalhadores expostos a harpin em sua
                    produção e aplicação, por aproximadamente 10 anos, demonstraram
                    que não houve indicação de toxicidade ou hipersensibilidade associada
                    a esta proteína.

Tratamento          Tratamento geral: Tratamento sintomático e de e de acordo
                    com o quadro clínico para manutenção das funções vitais.
                    Atenção especial deve ser dada ao e respiratório.


                    Antídoto: Não há antídoto específico.

Contraindicações    A indução do vômito é contraindicada em razão do risco potencial de
                    aspiração e pneumonite química.

Efeitos das
                    Não foram relatados efeitos de interações químicas para os Peptídeos
interações
                    Derivados de Proteínas Harpin (PDPH).
químicas

ATENÇÃO             Ligue para o Disque-Intoxicação: 0800 722 6001 para notificar o caso
                    e obter informações especializadas sobre o diagnóstico e tratamento.
                    Rede Nacional de Centros de Informação e Assistência Toxicológica
                    RENACIAT – ANVISA/MS
                    Notifique ao sistema de informação de agravos de notificação (SINAN /
                    MS)
                    Telefone de Emergência da empresa: (11)5685-0025 (24 horas)




                                                                    Página 10 de 18
                                                                            BULA_TEIKKO_v02
                                                                                    Fev/2024




MECANISMOS DE AÇÃO, ABSORÇÃO E EXCREÇÃO PARA ANIMAIS DE LABORATÓRIO:
Vide itens Toxicocinética e Mecanismos de toxicidade no quadro acima.

EFEITOS AGUDOS E CRÔNICOS PARA ANIMAIS DE LABORATÓRIO:

Efeitos Agudos:
DL50 oral em ratos: > 5000 mg/kg p.c. – Não classificado pelo GHS.
DL50 dérmica em ratos: > 5000 mg/kg p.c. – Não classificado pelo GHS.
CL50 inalatória em ratos: > 2,06 mg/L - Categoria 4 GHS. Entretanto, como não houve
mortalidade em decorrência da exposição à substância teste, e com base na Nota Técnica nº
02/2016 “Considerações sobre os estudos de Toxicidade Inalatória (CL50 inalatória) para fins de
classificação toxicológica”, o resultado do estudo não será usado para fins de classificação
toxicológica.
Irritação ocular em coelhos: Foram observados conjuntivite mínima, e foram revertidos
dentro de 72h. O produto não foi classificado para irritação ocular de acordo com o GHS.
Irritação dérmica em coelhos: Dois animais tratados apresentaram eritema, reversível em
72h. O produto não foi classificado para irritação dérmica de acordo com o GHS.
Sensibilização cutânea: O produto não foi considerado sensibilizante dérmico em cobaias pelo
Método de Buehler, sendo, portanto, não classificado quanto à sensibilização dérmica pelo GHS.


Efeitos crônicos: O peptídeo TEIKKO não é subcronicamente tóxico com base em sua
toxicidade aguda negligenciável e evidência de degradação rápida; as células de mamíferos
não contêm sequências de aminoácidos com homologia significativa com a proteína receptora
da planta PHDP; não se espera exposição repetida a longo prazo ao TEIKKO.



DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE:

De acordo com as recomendações aprovadas pelo órgão responsável pelo Meio Ambiente –
IBAMA/MMA




                                                                        Página 11 de 18
                                                                             BULA_TEIKKO_v02
                                                                                     Fev/2024


PRECAUÇÕES DE USO E ADVERTÊNCIAS QUANTO AOS CUIDADOS DE PROTEÇÃO AO
MEIO AMBIENTE:


•       Este produto é:
        - Altamente Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE I).
        - Muito Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE II).
        - Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE III).
        - Pouco Perigoso ao Meio Ambiente (CLASSE IV).


    -   Evite a contaminação ambiental - Preserve a Natureza.
    -   Aplique somente as doses recomendadas.
    -   Não utilize equipamento com vazamento.
    -   Não aplique o produto na presença de ventos fortes ou nas horas mais quentes.
    -   Não lave as embalagens ou equipamento aplicador em lagos, fontes, rios e demais corpos
        d'água. Evite a contaminação da água.
    -   A destinação inadequada de embalagens ou restos de produtos ocasiona contaminação
        do solo, da água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas.


INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO DO PRODUTO, VISANDO SUA CONSERVAÇÃO E
PREVENÇÃO CONTRA ACIDENTES:
    -   Mantenha o produto em sua embalagem original, sempre fechada.
    -   O local deve ser exclusivo para produtos tóxicos, devendo ser isolado de alimentos,
        bebidas, rações ou outros materiais.
    -   A construção deve ser de alvenaria ou de material não combustível.
    -   O local deve ser ventilado, coberto e ter piso impermeável.
    -   Tranque o local, evitando o o de pessoas não autorizadas, principalmente crianças.
    -   Deve haver sempre embalagens adequadas disponíveis, para envolver embalagens
        rompidas ou para o recolhimento de produtos vazados.
    -   Em caso de armazéns, deverão ser seguidas as instruções constantes na NBR 9843 da
        Associação Brasileira de Normas Técnicas - ABNT.
    -   Observe as disposições constantes da legislação estadual e municipal.


INSTRUÇÕES EM CASO DE ACIDENTES:




                                                                         Página 12 de 18
                                                                            BULA_TEIKKO_v02
                                                                                    Fev/2024


    -   Isole e sinalize a área contaminada.
    -   Contate as autoridades locais competentes e a empresa Plant Health Care Insumos
        Agrícolas Ltda. - telefone de emergência: (11) 5685-0025.
    -   Utilize o equipamento de proteção individual - EPI (macacão impermeável, luvas e botas
        de borracha, óculos protetor e máscara com filtros).
    -   Em caso de derrame, siga as instruções abaixo:
    -   Piso pavimentado: recolha o material com auxílio de uma pá e coloque em recipiente
        lacrado e identificado devidamente. O produto derramado não deverá mais ser utilizado.
        Neste caso, consulte o registrante, através do telefone indicado acima para a sua
        devolução e destinação final.
    -   Solo: retire as camadas de terra contaminada até atingir o solo não contaminado, recolha
        esse material e coloque em um recipiente lacrado e devidamente identificado. Contate a
        empresa registrante, conforme indicado acima.
    -   Corpos d'água: interrompa imediatamente a captação para o consumo humano ou
        animal, contate o órgão ambiental mais próximo e o centro de emergência da empresa,
        visto que as medidas a serem adotadas dependem das proporções do acidente, das
        características do corpo hídrico em questão e da quantidade do produto envolvido.
    -   Em caso de incêndio, use extintores de água em forma de neblina, de CO2 ou pó químico,
        ficando a favor do vento para evitar intoxicação.


PROCEDIMENTOS DE LAVAGEM, ARMAZENAMENTO, DEVOLUÇÃO, TRANSPORTE E
DESTINAÇÃO DE EMBALAGENS VAZIAS E RESTOS DE PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA
UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO:


EMBALAGEM RÍGIDA LAVÁVEL
LAVAGEM DA EMBALAGEM
Durante o procedimento de lavagem o operador deverá estar utilizando os mesmos EPIs –
Equipamentos de Proteção Individual – recomendados para o preparo da calda do produto.


Tríplice Lavagem (Lavagem Manual):
Esta embalagem deverá ser submetida ao processo de Tríplice Lavagem, imediatamente após o
seu esvaziamento, adotando-se os seguintes procedimentos:
-       Esvazie completamente o conteúdo da embalagem no tanque do pulverizador, mantendo-
a na posição vertical durante 30 segundos;



                                                                        Página 13 de 18
                                                                             BULA_TEIKKO_v02
                                                                                     Fev/2024


-      Adicione água limpa à embalagem até ¼ do seu volume;
-      Tampe bem a embalagem e agite-a, por 30 segundos;
-      Despeje a água de lavagem no tanque pulverizador;
-      Faça esta operação três vezes;
-      Inutilize a embalagem plástica ou metálica perfurando o fundo.


Lavagem sob pressão:
Ao utilizar pulverizadores dotados de equipamentos de lavagem sob pressão seguir os seguintes
procedimentos:
-      Encaixe a embalagem vazia no local apropriado do funil instalado no pulverizador;
-      Acione o mecanismo para liberar o jato de água;
-      Direcione o jato de água para todas as paredes internas da embalagem, por 30 segundos;
-      A água de lavagem deve ser transferida para o tanque do pulverizador;
-      Inutilize a embalagem plástica ou metálica, perfurando o fundo.


Ao utilizar equipamento independente para lavagem sob pressão adotar os seguintes
procedimentos:
-      Imediatamente após o esvaziamento do conteúdo original da embalagem, mantê-la
invertida sobre a boca do tanque de pulverização, em posição vertical, durante 30 segundos;
-      Manter a embalagem nessa posição, introduzir a ponta do equipamento de lavagem sob
pressão, direcionando o jato de água para todas as paredes internas da embalagem, por 30
segundos;
-      Toda a água de lavagem é dirigida diretamente para o tanque do pulverizador;
-      Inutilize a embalagem plástica ou metálica, perfurando o fundo.


ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
Após a realização da Tríplice Lavagem ou Lavagem Sob Pressão, esta embalagem deve ser
armazenada com a tampa, em caixa coletiva, quando existente, separadamente das embalagens
não lavadas.
O armazenamento das embalagens vazias, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado
em local coberto, ventilado, ao abrigo da chuva e com piso impermeável, ou no próprio local
onde guardadas as embalagens cheias.


DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA



                                                                         Página 14 de 18
                                                                          BULA_TEIKKO_v02
                                                                                  Fev/2024


No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia, com
tampa, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na
nota fiscal, emitida no ato da compra.
Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro do seu
prazo de validade, será facultada a devolução da embalagem em até 6 (seis) meses após o
término do prazo de validade.
O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo
mínimo de um ano após a devolução da embalagem vazia.


TRANSPORTE
As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas,
medicamentos, rações, animais e pessoas.


EMBALAGEM RÍGIDA NÃO LAVÁVEL


ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA


ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
O armazenamento da embalagem vazia, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em
local coberto, ventilado, ao abrigo da chuva e com piso impermeável, ou no próprio local onde
são guardadas as embalagens cheias.
Use luvas no manuseio dessa embalagem.
Esta embalagem deve ser armazenada com sua tampa, em caixa coletiva, quando existente,
separadamente das embalagens lavadas.


DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia, com
tampa, pelo usuário, ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na
nota fiscal, emitida no ato da compra.
Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro do seu
prazo de validade, será facultada a devolução da embalagem em até 6 (seis) meses após o
término do prazo de validade.
O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo
mínimo de um ano após a devolução da embalagem vazia.



                                                                      Página 15 de 18
                                                                             BULA_TEIKKO_v02
                                                                                     Fev/2024




TRANSPORTE
As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas,
medicamentos, rações, animais e pessoas.


EMBALAGEM FLEXÍVEL


ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA


ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
O armazenamento da embalagem vazia, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em
local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio local onde
guardadas as embalagens cheias.
Use luvas no manuseio dessa embalagem.
Essa embalagem vazia deve ser armazenada separadamente das lavadas, em saco plástico
transparente (Embalagens Padronizadas – modelo ABNT), devidamente identificado e com lacre,
o qual deverá ser adquirido nos Canais de Distribuição.


DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
No prazo de até um ano da data da compra, é obrigatória a devolução da embalagem vazia, com
tampa, pelo usuário, onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida no
ato da compra.
Caso o produto não tenha sido totalmente utilizado nesse prazo, e ainda esteja dentro de seu
prazo de validade, será facultada a devolução da embalagem em até 6 (seis) meses após o
término do prazo de validade.
O usuário deve guardar o comprovante de devolução para efeito de fiscalização, pelo prazo
mínimo de um ano após a devolução da embalagem vazia.


TRANSPORTE
As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas,
medicamentos, rações, animais e pessoas. Devem ser transportadas em saco plástico
transparente (Embalagens Padronizadas – modelo ABNT), devidamente identificado e com lacre,
o qual deverá ser adquirido nos Canais de Distribuição.




                                                                         Página 16 de 18
                                                                             BULA_TEIKKO_v02
                                                                                     Fev/2024


EMBALAGEM SECUNDÁRIA (NÃO CONTAMINADA)


ESTA EMBALAGEM NÃO PODE SER LAVADA


ARMAZENAMENTO DA EMBALAGEM VAZIA
O armazenamento da embalagem vazia, até sua devolução pelo usuário, deve ser efetuado em
local coberto, ventilado, ao abrigo de chuva e com piso impermeável, no próprio local onde
guardadas as embalagens cheias.


DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA
É obrigatória a devolução da embalagem vazia, pelo usuário, onde foi adquirido o produto ou no
local indicado na nota fiscal, emitida pelo estabelecimento comercial.


TRANSPORTE
As embalagens vazias não podem ser transportadas junto com alimentos, bebidas,
medicamentos, rações, animais e pessoas.


DESTINAÇÃO FINAL DAS EMBALAGENS VAZIAS
A destinação final das embalagens vazias, após a devolução pelos usuários, somente poderá ser
realizada pela Empresa Registrante ou por empresas legalmente autorizadas pelos órgãos
competentes.


É PROIBIDO AO USUÁRIO A REUTILIZAÇÃO E A RECICLAGEM DESTA EMBALAGEM
VAZIA OU O FRACIONAMENTO E REEMBALAGEM DESTE PRODUTO.


EFEITOS SOBRE O MEIO AMBIENTE DECORRENTES DA DESTINAÇÃO INADEQUADA DA
EMBALAGEM VAZIA E RESTOS DE PRODUTOS
A destinação inadequada das embalagens vazias e restos de produtos no meio ambiente causa
contaminação do solo, da água e do ar, prejudicando a fauna, a flora e a saúde das pessoas.


PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO
Caso este produto venha a se tornar impróprio para utilização ou em desuso, consulte o
registrante através do telefone indicado no rótulo para a sua devolução e destinação final.
A desativação do produto é feita através de incineração em fornos destinados para este tipo de



                                                                         Página 17 de 18
                                                                            BULA_TEIKKO_v02
                                                                                    Fev/2024


operação, equipados com câmaras de lavagem de gases efluentes e aprovados por órgão
ambiental competente.


TRANSPORTE DE AGROTÓXICOS, COMPONENTES E AFINS:
O transporte está sujeito às regras e aos procedimentos estabelecidos na legislação específica,
que inclui o acompanhamento da ficha de emergência do produto, bem como determina que os
agrotóxicos não podem ser transportados junto de pessoas, animais, rações, medicamentos ou
outros materiais.


RESTRIÇÕES ESTABELECIDAS POR ÓRGÃO COMPETENTE DO ESTADO, DISTRITO
FEDERAL OU MUNICIPAL

De acordo com as recomendações aprovadas pelos órgãos responsáveis.




                                                                        Página 18 de 18
                                

Compartilhar